Do you have any idea what would have happened if you were found?
Voi avete idea di cosa sarebbe successo se vi avesse scoperto?
I don't know what would have happened to me if she hadn't come into my life.
Se non ci fosse stata lei nella mia vita, non so cosa sarebbe successo.
Who knows what would have happened if he hadn't been there?
Chi sa cosa sarebbe successo se non fosse stato li'.
What would have happened if we were rescued?
Cosa sarebbe successo se li avessi risparmiati?
What would have happened if you stayed?
Cosa sarebbe successo se tu fossi rimasta?
We can never know what would have happened, Lucy.
Non sapremo mai cosa sarebbe successo.
Think of what would have happened if you hadn't been here.
Pensi a cosa sarebbe successo se lei non fosse stata qui.
I shudder to think what would have happened if you weren't here.
Rabbrividisco pensando a cio' che sarebbe successo se non foste stati qui.
what would have you done if you were in my place?
Cosa avreste fatto al mio posto?
And what would have happened if it didn't?
E cosa sarebbe successo se non fosse andata cosi'?
I don't know what would have happened if Cochise and his soldiers hadn't shown up when they did.
Non so come sarebbe andata se Cochise e i suoi soldati non fossero arrivati in tempo.
What would have happened if you hadn't come home?
Cosa sarebbe successo se non fossi più tornato a casa?
Do you know what would have been better for me?
Sapete cosa sarebbe stato meglio per me?
I don't know what would have happened to Isabelle after the trial if you hadn't returned the Cup.
Non so cosa sarebbe successo ad Isabelle, dopo il processo, se tu non avessi restituito la Coppa.
Do you know what would have happened to her if she'd taken even one of those?
Sai cosa le sarebbe potuto succedere se ne avesse presa anche solo una?
Without you, I don't know what would have happened today.
Senza di te... non ho idea di cosa sarebbe successo oggi.
What would have happened had I not just now returned?
Che cosa sarebbe successo se non fossi ritornato adesso?
If I had have been distracted, what would have happened?
Se mi fossi distratta, cosa sarebbe successo?
If I stayed here, you know what would have been hanging over my head for the rest of my life.
Se fossi rimasto, sai bene che spada di Damocle avrei avuto sulla testa per il resto della vita.
What would have helped was you not gambling away the bail money.
Avrebbe aiutato se non avessi scommesso i soldi della cauzione.
You got any idea what would have drawn him to the office last night?
Ha idea del perche' possa essere passato in ufficio la scorsa notte?
What would have happened in that tent between those two old friends if Stannis's army hadn't come along?
Cosa sarebbe successo in quella tenda, tra quei due vecchi amici... se non fosse giunto l'esercito di Stannis?
What would have happened if I'd been down there for years?
Cosa sarebbe successo se fossi rimasta io laggiu' per anni?
I always wonder what would have happened if I had just been able to run a little faster.
Mi chiedo sempre... come sarebbe andata se avessi potuto correre... un po' più veloce.
You don't wonder what would have happened if Valerie would have shown up to meet you.
Non ti chiedi cosa sarebbe potuto accadere se Valerie si fosse presentata all'appuntamento?
Killed what would have been your firstborn?
Ricordi? Ha ucciso il tuo aspirante primogenito.
What would have happened in my life if people gave up on me?
Cosa sarebbe successo a me se la gente si fosse arresa?
And that's what would have happened to you.
E questo e' quello che ti sarebbe successo.
What would have you slumming in with the likes of that?
E tu che c'entri con una persona come quella?
If Peg hadn't caught him at it there's no telling what would have gone on down there.
Se Peg non l'avesse sorpreso... chissa' cosa sarebbe successo.
I shudder to think what would have happened if I'd have said a hundred thousand.
Mi vengono i brividi a pensare a cosa sarebbe successo se avessi detto centomila.
What would have kept you fresh and so infectious, my lethal friend?
Cosa ti ha tenuto cosi' fresco e infettivo, mio letale amico?
Well, what would have happened if you hadn't been in my office when Jessica brought me that affidavit?
Che sarebbe successo se tu non fossi stato in ufficio - quando Jessica ha portato l'affidavit?
You know what would have happened if I didn't put that tracker in your car?
E se non ti avessi messo quel rilevatore sulla macchina?
But a couple of days later, we thought about it with my students, and we said, "What would have happened if this drunken guy was not in that condition?
Ma un paio di giorni dopo, ne abbiamo discusso con i miei studenti, e abbiamo detto, "Cosa sarebbe successo se il tizio ubriaco non fosse stato in quella condizione?
What would have happened if he was in the other group?
Cosa sarebbe successo se fosse stato nell'altro gruppo?
But what would have happened if I had said C?
Ma cosa sarebbe successo se avessi risposto C?
I don't know what would have happened had I not been one of the lucky ones, had I gotten sick before the internet, had I not found my community.
Non so cosa sarebbe successo se non fossi stata uno dei fortunati, se mi fossi ammalata prima di Internet, se non avessi trovato la mia comunità.
Well, what would have happened if the Mallifert twins had grown up together?
Beh, cosa sarebbe successo se i gemelli Mallifert fossero anche cresciuti insieme?
1.4709680080414s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?